Kuch To Log (Sharmila Tagore & Rajesh Khanna)



Uploaded by: rajshri
Video Description:
Click http://www.rajshri.com/musicvideos/moviesongs.asp?PageNo=1 to watch more movie songs


Tags for this video: Amar Anand Bakshi bollywood film Films hindi hit Khanna Om Prakash Prem Rajesh Shakti Sharmila song Tagore

Find more videos in the "Music" category
See more videos uploaded by rajshri

Related Videos
Ab Toh Hai Tumse (Amitabh Bachchan & Jaya Bhaduri) Diye Jalte Hain (Rajesh Khanna & Amitabh Bachchan) Jis Gali Mein Tera Ghar (Rajesh Khanna & Asha Parekh)
ab-toh-hai-tumse-amitabh-bachchan-jaya-bhaduri-.htmlab-toh-hai-tumse-amitabh-bachchan-jaya-bhaduri-.htmlab-toh-hai-tumse-amitabh-bachchan-jaya-bhaduri-.html
Dil Aaisa (Uttam Kumar & Sharmila Tagore) Kora Kagaz Tha Man Mera (Rajesh Khanna & Sharmila Tagore) Yeh Jo Mohabbat Hai (Rajesh Khanna & Asha Parekh)
ab-toh-hai-tumse-amitabh-bachchan-jaya-bhaduri-.htmlab-toh-hai-tumse-amitabh-bachchan-jaya-bhaduri-.htmlab-toh-hai-tumse-amitabh-bachchan-jaya-bhaduri-.html


Share This Video:       StumbleUpon       del.icio.us       Reddit       digg       Furl       Spurl       Simpy       YahooMyWeb


Comments for this video: Show || Hide
Comments for this video on YouTube
Pause for a Moment, ... ( 1 month ago by vjayarammoudgalya)
Pause for a Moment,close your eyes and enjoy the lyrics. soul stirring music
we search for god ... ( 1 month ago by goldclaws)
we search for god in all kinds of forms and here he is in his voice...
can anybody ... ( 1 month ago by alternativethinker)
can anybody translate me what rajesh khanna singing and which year is this film made?
Kishore Sahab is ... ( 1 month ago by iiftikhar87)
Kishore Sahab is amazing
Array ( 3 weeks ago by tukai79)
Ufff!!
What a rich baritone Kishore Kumar had and that melody!
You practice for years to get anywhere close to those vocals and this genius had it by birth!!
Someone asked for the translation. It basically means,
"People would always say something, their job is to say things about others, let us not waste this beautiful night talking of these useless things".
One good line is,
Tu kaun hai tera naam hai kya, Sita bhi yahan badnaam hui...
The Lyrics R very ... ( 3 weeks ago by PAPPUAGT)
The Lyrics R very True N apt 4r our Society
One stanza ... ( 3 weeks ago by radartx)
One stanza translated:
it is somehow a tradition, that every morning becomes evening.
Who are you to feel bad, when people can speak ill of the saints and gods?
Cheers
thank you very ... ( 3 weeks ago by alternativethinker)
thank you very much gentleman
kya mujay aisi koi ... ( 3 weeks ago by 7433482)
kya mujay aisi koi site
kya aisi koi site jismay mai free download hindi movies and songs kar saku
my favorite song ( 2 weeks ago by snmurthyrri)
my favorite song
old is gold ( 2 weeks ago by samifred)
old is gold
this is the only ... ( 2 weeks ago by rizee7)
this is the only movie where all the songs are sung by a male at tawaif kothaa (prostitue) place, fuuny
Radartx... ... ( 1 week ago by sbalakr3)
Radartx... excellent. Pls post the full translation. Many thanks.
What's the story ... ( 1 week ago by SakuraSakunoHikaru)
What's the story about?
It is so beautiful, ... ( 1 week ago by radartx)
It is so beautiful, that translation is difficult. I'll try. Thanks
Of course people ... ( 1 week ago by radartx)
Of course people will say something.
It is their nature to comment.
But let's leave it, otherwise,
the night shall pass away, talking of people.
...
It is somehow a tradition, that
every morning comes to end in evening.
Who are you, and what name do you have,
When here even the goddesses can be insulted?
Then, why did your eyes fill up, when the world said indecent things to you?
...
Array ( 1 week ago by radartx)
...
Those (who look down upon our lives) who let me come in these places,
and permit our revelry,
I have seen them also,
coming here in disguise.
It's true, isn't it?
Tell me, isn't it true?
----
How lucky we are, ... ( 1 week ago by knpradeep77)
How lucky we are, we din't have people like himesh reshmiya around those days
great job radartx. ... ( 1 week ago by dimanuec)
great job radartx. a small point though...the second stanza is "humko ja taane dete hain...." instead of "humko jo aane dete hain...." as you seem to have translated. so i guess it should be something like:
Those who taunt me that I come to such places,
and stay immersed in revelry,
I have seen them also,
coming here in disguise.
It's true, isn't it?
Tell me, isn't it true?
what r u saying ??? ... ( 1 week ago by bhavnasood)
what r u saying ?????
u like old songs then it's fine but don't write anything about someone else.this is request.
Sorry if i hurt ... ( 1 week ago by knpradeep77)
Sorry if i hurt anybody's sentiments. But somebody near to me always play Himesh Reshmiya songs and i was fedup with the work-out he gives to his throat and nose. You will understand my feeling if you listen to any of Himesh reshmiya song just before or after listening to songs like this. Sorry once again!
Superstar rajesh ... ( 1 week ago by bsahmad)
Superstar rajesh khanna and singer kishore kumar made an ace combination!!!
Many thanks for the ... ( 1 week ago by radartx)
Many thanks for the correction, Dimanuec!
Yes, you are right, i can hear the word clearly now, it is 'taane' instead of 'aane'.
Array ( 2 days ago by TheHadithPolcie)
krupadeep
you are very right nobody can beat kishore, he was a great singer.. himesh is alwfully common and kishore is unique and nobody can sing like him with feelings.



Tell a friend:


URL 
Embed Code